Bible Darby en Français Gratuit (FRDBY)
La Sainte Bible de John Nelson Darby (à l'origine de la doctrine du dispensationalisme) : à partir du grec et de l'hébreu. J.N. Darby a également traduit la Bible en anglais et en allemand. Elle fait partie des Bibles en français dont le texte est actuellement dans le domaine public.
Ancien Testament et du Nouveau Testament
Ancien Testament
Dans le christianisme, on appelle Ancien Testament ou Ancienne Alliance1, l'ensemble des écrits de la Bible hébraïque, textes hébreux antérieurs à la vie de Jésus, laquelle est relatée dans le Nouveau Testament (en grec : Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη / Hê Palaià Diathếkê).
L'Ancien Testament rassemble des écrits religieux juifs. Pour les chrétiens, la Bible se compose de l'Ancien Testament et du Nouveau Testament. L'Ancien Testament comprend les parties suivantes : le Pentateuque, les livres historiques, les Hagiographes et les Prophètes2.
Le mot testament vient du mot grec διαθήκη / diathếkê : testament, contrat, convention) traduit en latin par testamentum (testament ; témoignage). Le mot grec a un sens plus large que le mot latin : celui de contrat ou « alliance ».
l est difficile de situer le moment à partir duquel l'Ancien Testament est constitué en Canon par les chrétiens. Au IIe siècle, l'Église de Rome décide de rejeter l'hérésie de Marcion, qui prétend supprimer toute référence aux écrits vétéro-testamentaires. Ce n'est que plus tard que le Canon de la Bible chrétienne est constitué.
Nouveau Testament
Le Nouveau Testament (en grec : Ἡ Καινὴ Διαθήκη / Hê Kainề Diathếkê), est l’ensemble des écrits relatifs à la vie de Jésus et à l'enseignement de ses premiers disciples qui ont été reconnus comme « canoniques » par les autorités chrétiennes au terme d'un processus de plusieurs siècles.
Le mot « testament » vient du mot grec διαθήκη (diathếkê : « testament, contrat, convention ») traduit en latin par testamentum (testament, témoignage). Le mot grec a un sens plus large (celui de contrat) que le mot latin. Aussi certains préfèrent-ils le traduire par Alliance.
Les chrétiens considèrent que la Bible se compose de l’Ancien Testament (écrits antérieurs à Jésus) et du Nouveau Testament.
Liste des livres inclus dans le Nouveau Testament
Le Nouveau Testament comprend, selon l'ordre du canon occidental :
- les quatre évangiles canoniques (Évangiles selon Matthieu, Marc, Luc, Jean) ;
- les Actes des Apôtres ;
- 14 épîtres, dont la plupart attribuées à Paul de Tarse ;
- d'autres épîtres catholiques attribuées à d'autres disciples Simon-Pierre, Jacques le Juste, Jean de Zébédée, Judas de Jacques;
- l’Apocalypse selon Jean de Zébédée.
Le canon se clôt à 27 livres par autorité d'Église. De ce fait, il se ferme plus tôt qu'en Orient aux synodes régionaux de Carthage de 397 et de 419. Jusqu'aux dernières années du IVe siècle, il exclut l'épître aux Hébreux. Cette question n'est jamais traitée dans les conciles œcuméniques de la fin du siècle. Cette lacune assigne donc ces conciles au rôle de tribunal et au lieu d'espace où traiter des affaires des Églises dans un projet d'unification. En dépit des décrets de Gélase, les littératures apocalyptiques autres que celle de Jean seront recopiées et tenues pour partie prenante du Nouveau Testament jusqu'au milieu du Moyen Âge (XIIIe siècle).
Darby Biblia Francia Libre (FRDBY)
La Santa Biblia John Nelson Darby (originalmente la doctrina del dispensacionalismo): del griego y hebreo. JN Darby también tradujo la Biblia al Inglés y alemán. Es una de las Biblias en francés, el texto se encuentra ahora en el dominio público.
Antiguo y el Nuevo Testamento
viejo testamento
En el cristianismo, llamado Antiguo Testamento o Antiguo Alliance1, todos los escritos de la Biblia Hebrea, textos hebreos anteriores en la vida de Jesús, que se narra en el Nuevo Testamento (en griego: Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη / HE diathéke Palaia) .
El Antiguo Testamento reúne escritos religiosos judíos. Para los cristianos, la Biblia consiste en el Antiguo y el Nuevo Testamento. El Antiguo Testamento incluye las siguientes partes: Pentateuco, libros históricos, escritos y Prophètes2.
La voluntad viene de la palabra griega διαθήκη / diathéke: voluntad, contrato, convenio) traducida al latín por Testamentum (testimonio, testimonio). La palabra griega que tiene un significado más amplio que la palabra latina: el contrato o "pacto".
t es difícil de localizar el punto en el que el Antiguo Testamento Canon es establecida por los cristianos. En el siglo II, la Iglesia de Roma decidió rechazar la herejía de Marción, que pretende eliminar cualquier referencia a los escritos del Antiguo Testamento. Fue sólo después de que el canon de la Biblia cristiana se hace.
nuevo testamento
El Nuevo Testamento (en griego: Ἡ Καινὴ Διαθήκη / HE Kaine diathéke) es el conjunto de escritos relacionados con la vida de Jesús y la enseñanza de sus primeros discípulos que fueron reconocidos como "canónico" por las autoridades cristianas después de un proceso de varios siglos.
La palabra "testamento" viene de la palabra griega διαθήκη (diathéke "voluntad, contrato, convenio") traducido al latín por Testamentum (testimonio, testimonio). La palabra griega tiene un significado más amplio (el acuerdo) que el América. Como algunos prefieren que conducen a la Alianza.
Los cristianos creen que la Biblia consiste en el Antiguo Testamento (por escrito antes de Jesús) y el Nuevo Testamento.
Lista de libros incluidos en el Nuevo Testamento
El Nuevo Testamento incluye, con el fin de canon occidental:
- Los cuatro evangelios canónicos (los Evangelios de Mateo, Marcos, Lucas, Juan);
- Hechos de los Apóstoles;
- 14 cartas, en su mayoría atribuidos a Pablo de Tarso;
- Otras epístolas católicas atribuidas a otros discípulos Simon-Pierre, Jacques el Justo, Juan Zebedeo, Judas Jacques;
- El Apocalipsis de Juan Zebedeo.
La pistola se cierra a las 27 libras a la autoridad de la iglesia. Por lo tanto, se cierra antes de lo que los sínodos regionales del este de Cartago 397 y 419. Hasta los últimos años del siglo IV, que excluye Hebreos. Esta cuestión no se aborda en los concilios ecuménicos de finales de siglo. Por lo tanto, esta brecha asigna estos consejos a la función judicial y en vez de espacio para lidiar con los asuntos de las iglesias en un proyecto de unificación. A pesar del decreto de Gelasio, la literatura apocalíptica otro que el de Juan se copiará y llevó a cabo una de las partes interesadas en el Nuevo Testamento a la mitad de la Edad Media (siglo XIII).